1c3963d17c
- asr_adapter: 新增roleType=1说话人分离参数,新增parse_order_result_with_speaker(),write_asr_result自动输出asr_v2_timed_spk.txt - fusion_align: 新增speaker-aware alignment v2流程(_annotate_b_lines_with_speakers区间匹配、_detect_speaker_blocks、SYSTEM_PROMPT_SPEAKER_ALIGN大block拆分prompt、_build_broadcast_segments支持block内多段拆分) - cli: 兼容v1/v2 stats字典 - 新增convert_to_md.py(20期融合A稿docx转md+YAML frontmatter) - backup_before_spk/: 修改前代码备份
8.9 KiB
8.9 KiB
Doco - TPS 工作台 · 终版文稿生成子模块
央视《军事科技》栏目 - 终版文稿自动融合流水线
项目状态
✅ 20期全部出稿完成,流水线验证通过。 16/16批量跑零失败(847分钟)。下一步:制片人逐期核验分段标签 → 带成品回归 TPS 主项目知识库。
功能概述
《军事科技》每期节目播出后,需要产出一份最接近实际播出的终版文稿。过去靠人工核对,单期 4-6 小时。
Doco 把同一期节目的三个文本来源自动融合,产出终版文稿:
| 文本来源 | 说明 | 权威范围 |
|---|---|---|
| A稿(编导定稿) | 编导剧本的书面结构与分段 | 段落骨架、专业术语规范写法 |
| B稿v2(屏幕字幕 OCR) | 视频画面中"黑底白字"字幕的OCR识别结果 | 屏幕术语/型号/番号(≈A稿并列权威) |
| ASR(口语转写) | 音轨经讯飞转写的口语实录 | 实际语音、语气、临场措辞 |
铁律:正文汉字零改——所有正文内容100%来自B稿v2,AI只负责纠错OCR错字、语义对齐分段、按语义插入标点,绝不改任何一个汉字。
最终产出两个内容一致、形态不同的交付物:
| 交付物 | 给谁 | 形态 |
|---|---|---|
| 融合B稿 | 爱德华(字幕/片段定位) | 碎句 + 密集字幕级时间戳 [XmYs] 文本 |
| 融合A稿 | 编导存档 | 公文格式 docx,保留【导视】【主持人N】【解说N】【专家N】【隔断】分段 |
一致性约束:融合A稿由融合B稿生成(按A稿分段归拢 + 套格式),不是事后比对硬凑。
六阶段流水线架构
A稿 docx ──► ① 术语提取(C1) ──► 本期热词表
│
视频 mp4 ──► ② 音频分离 ──► 讯飞ASR(C2) ──► ASR文本(带时间戳)
(黑底白字+ │ │
干净人声) 抽帧+OCR(P1)──► 文本去重(P2)──► B稿v2(碎句+时间戳)
│
B稿v2 ⊕ ASR ──► ③ 交叉复审(C3) ──► 融合B稿
│
融合B稿 + A稿骨架 ──► ④ 语义对齐(C4) ──► 融合A稿.docx
| 阶段 | 子命令 | 做什么 | 产物 |
|---|---|---|---|
| P1 | doco split |
ffmpeg抽帧 + OCR识别屏幕字幕 | 关键帧、音频WAV |
| P2 | (模板脚本自动) | 字幕文本去重、格式化 | B稿v2.txt(约700-870行) |
| C1 | doco terms |
从A稿提取专有名词 → 累积词典 → 热词表 | 本期热词表(给ASR用) |
| C2 | doco asr |
音频分离 → 讯飞ASR转写 | asr_v2_timed.txt |
| C3 | doco fuse |
B稿⊕ASR 交叉复审,AI纠错 | 融合B稿.txt + fusion_review.csv |
| C4 | doco compose |
按A稿分段骨架语义对齐 → 套公文格式 | 融合A稿.docx + c4_alignment.csv |
系统依赖
ffmpeg(必须)
Windows 用户:
- 从 https://www.gyan.dev/ffmpeg/builds/ 下载 ffmpeg(建议用 essentials 版本)
- 解压到本地目录(如
C:\ffmpeg) - 把
C:\ffmpeg\bin加入系统 PATH - 打开 cmd,验证:
ffmpeg -version
Mac / Linux 用户:
# Mac
brew install ffmpeg
# Linux
apt install ffmpeg
Python >= 3.12
安装
# 1. 进入 doco 目录
cd doco
# 2. 安装(可编辑模式)
pip install -e .
# 3. 配置凭证(见下节)
cp .env.example .env
凭证配置
在 doco/.env 中配置以下变量(已在 .gitignore 中,不会入库):
| 变量名 | 用途 |
|---|---|
LLM_API_KEY |
LLM融合层API密钥(当前用小米 MiMo 2.5 Pro) |
LLM_BASE_URL |
LLM API地址(OpenAI兼容端点) |
LLM_MODEL |
模型名称(如 mimo-v2.5-pro) |
XFYUN_APP_ID |
讯飞开放平台 APP ID |
XFYUN_SECRET_KEY |
讯飞开放平台 SECRET KEY |
⚠️ 讯飞要用「录音文件转写标准版」,不要用"大模型版"(免费包阉割
language参数,会报误导性错误)。
使用方式
一键全流程(推荐)
doco run \
--episode-id ep001_20260612_fangkong_fandao \
--a-script programs/ep001_20260612_fangkong_fandao/source/a_draft.docx \
--input-video programs/ep001_20260612_fangkong_fandao/source/video.mp4
串联 P1→P2→C1→C2→C3→C4 六个阶段,中间产物自动落盘,各阶段可断点续跑(已有产物自动跳过)。
可选参数:
--skip-p1:跳过P1/P2(已有B稿v2时使用)--batch-size 25:C4对齐每批行数(默认25,可调)
⚠️ C4 开始前要求骨架文件已存在,需先手动运行
doco skeleton并人工核验:doco skeleton --episode-id <id> --a-script <a_draft.docx> # 检查输出的骨架预览表,确认无误后再跑 doco run
各子命令(可单独运行)
# P1: 视频拆分(抽帧 + OCR + 音频分离)
doco split --episode-id <id> --input-video <mp4> --output-dir <dir>
# C1: 术语提取
doco terms --episode-id <id> --a-script <docx>
# C2: 讯飞ASR转写
doco asr --episode-id <id> --input-video <mp4> --output-dir <dir>
# C3: 交叉复审融合
doco fuse --episode-id <id> [--batch-size 35]
# C4: 对齐出稿
doco compose --episode-id <id> [--batch-size 25]
⚠️
--output-dir务必传绝对路径,否则产物会落到当前工作目录,与 doco 产物分家。
目录结构
doco/
├── src/doco/
│ ├── __init__.py
│ ├── cli.py # CLI 入口(doco run/split/terms/asr/fuse/skeleton/compose)
│ ├── video_split.py # P1: 抽帧 + 音频分离(ffmpeg)
│ ├── llm.py # LLM 统一客户端(OpenAI兼容)
│ ├── term_extract.py # C1: 规则层+AI层术语提取
│ ├── asr_adapter.py # C2: 讯飞ASR适配层
│ ├── fusion_review.py # C3: B稿⊕ASR交叉复审
│ ├── fusion_align.py # C4: A稿骨架抽取+语义对齐+出稿
│ └── templates/ # P1/P2 模板脚本
│ ├── stage_a_extract_ocr.py # P1 抽帧+OCR
│ └── stage_b_dedup_output.py # P2 文本去重
├── programs/ # 每期节目产物(按 episode_id 分目录)
│ └── <episode_id>/
│ ├── source/ # 输入(video.mp4 + a_draft.docx)
│ ├── B稿_v2.txt # P2 产出的OCR字幕文本
│ ├── audio_16k.wav # 分离的音频(16kHz/单声道/16bit)
│ ├── asr_v2_timed.txt # ASR转写结果(带时间戳)
│ ├── <id>_a_skeleton.json # A稿分段骨架
│ ├── 融合B稿.txt # C3 产出
│ ├── fusion_review.csv # C3 复审留痕
│ ├── 融合A稿.docx # C4 最终交付物
│ └── c4_alignment.csv # C4 对齐留痕
├── data/
│ └── term_dict.json # 累积术语词典(逐期更新)
├── deliverables/ # 已完成的融合A稿展示
├── note/ # 设计文档、PRD、决策记录
├── tests/ # 测试
├── CLAUDE.md # 项目协作主控文件(交接、决策、状态)
├── pyproject.toml
└── .env.example # 凭证模板
设计原则
- 汉字零改:正文100%来自B稿v2,AI只做OCR纠错+语义对齐+标点插入,绝不改任何一个汉字。
strip_punct()硬校验守门。 - 有序无阻塞:全自动产出,拿不准的地方全部进
fusion_review.csv留痕,绝不卡出稿。 - 各阶段解耦:中间产物落缓存,可断点续跑,可单独重跑,失败不影响已完成阶段。
- 专名铁律:厂名/型号/番号/国名/人名/机构名,B稿与ASR同音异写时一律以B稿为准,零容忍采ASR。
- OCR漏字不补:缺的字是真实信息丢失,不让LLM补词(LLM补词=猜词=破红线)。
相关文档
- 项目协作主控文件:
CLAUDE.md(状态、交接、关键决策,新接手者首选阅读) - 子项目Brief:
note/Doco子项目_Brief.md(红线、技术栈、出入口接口) - PRD:
note/PRD_doco_文稿整理子项目_v2.md(需求规格、方案选型) - P3设计稿:
note/doco_P3_设计稿.md(三方融合架构设计) - 快照与决策记录:
note/目录下其他文件
技术栈
- 语言:Python ≥ 3.12
- LLM:小米 MiMo 2.5 Pro(OpenAI兼容端点,
openaiSDK) - OCR:本地 Ollama + DeepSeek-OCR 模型
- ASR:讯飞开放平台 录音文件转写(标准版)
- 视频处理:ffmpeg(subprocess调用)
- 文档生成:python-docx
- CLI框架:Click