Files
tps-dashboard/cca/note/CCA子项目_Brief.md
T
simonkoson ede30d3043 feat: CCA 唱词助手子项目 v3 — 脚本版流水线完成
新增 cca/ 子项目:编导A稿+人声音频 → ASR+AI校对+AI折行 → 5段SRT字幕。
- 讯飞录音文件转写标准版(热词注入)
- DeepSeek AI校对(严格纪律:只改错别字/术语/填充词,不润色)
- DeepSeek AI折行(语义断句,≤14字/行)
- 节目结构自动切分(导视/正片×3/预告)
- 绝对时间戳SRT输出(大洋系统兼容)

Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-07-04 15:25:08 +08:00

5.9 KiB
Raw Blame History

CCA 唱词助手子项目 Brief

主项目 → 子项目的"交接宪法":红线、技术栈、出入口接口 起草日期:2026-07-04 状态:主项目签发,子项目内部不修改


一、为什么做

痛点:《军事科技》每期节目剪辑完成后,编导需要制作一份唱词字幕(SRT 文件)交给责编拉到大洋系统上线。目前纯手工操作——对照 A 稿听音频逐句打字幕,费时且容易出错。

升级目标:编导只需提供 A 稿 + 粗编人声音频,系统自动走 ASR + AI 校对 + 编导审稿确认,最终输出大洋系统可直接使用的 SRT 文件。

紧迫性:切实解决当前痛点,功能不复杂,两天内出可用版本。先独立部署测试,成熟后并入 TPS 主项目。


二、做什么(功能边界)

模块 简述
专有名词提取 AI 从 A 稿中摘取军事专有名词(型号、人名、机构等),形成热词词典
讯飞 ASR 转写 音频 + 词典 → 带时间戳的 ASR 稿
AI 校对比对 ASR 稿 ⊕ A 稿比对,自动修正明显错误,标记存疑差异
编导审稿台 双屏对比 UI,差异高亮,编导点击确认/手动修改
SRT 生成 B 稿按拍词规则折行 + 时间戳 → 大洋格式 SRT

具体怎么做,子项目内部讨论,本 Brief 不预设方案。


三、怎么用(目标流程)

  1. 编导剪完节目,手头有 A 稿(docx/txt)+ 粗编纯人声音频
  2. 编导上传 A 稿和音频到 CCA 系统
  3. 系统自动:提取专有名词 → 讯飞 ASR → AI 校对 → 生成初版对比
  4. 编导进入审稿台:查看差异、确认/修改
  5. 系统输出 SRT 文件
  6. 责编拿 SRT 拉到大洋系统形成唱词字幕

四、不做什么(红线)

  • 不替代编导审稿:AI 拿不准的必须过编导确认,不全自动出 SRT
  • 不改 A 稿内容:A 稿只用于提取专有名词和提供参照,不回写
  • 不动主项目 backend 代码 / schema(在吸收进主项目之前)
  • 不复用主项目 backend/.env 的凭证(子项目自己 .env
  • 不用讯飞大模型版 ASR(用录音文件转写标准版,与 doco 一致)
  • 不做视频处理(输入是已分离的纯人声音频,不是视频)
  • 不做内容创作(AI 只校对不创作,尊重 ASR 底稿 + 编导意见)

五、技术栈约束

  • 运行环境Python 3.x + Web 前端(审稿台)
  • ASR:讯飞开放平台 录音文件转写标准版(热词偏置注入)
  • AI/LLM:用于专有名词提取 + 校对(具体模型子项目讨论,省 token 优先)
  • 输出格式SRT(大洋系统兼容,有样本)
  • 部署:先部署 lanhao 配音 2.0 网站测试,后续并入 TPS
  • 美术风格:参考 ai-labeling/example/ 目录下的设计稿(功能区划.jpg幅面参考.jpg页面风格.webp),CCA 的 UI 风格与 TPS 主项目保持一致

六、交付什么(出口接口)

6.1 并入架构(同一服务器、同一进程)

CCA 最终不是独立微服务,而是代码合并进 TPS 同一套服务:

  • 后端CCA 的 API 路由并入 backend/app/api/(如 cca.py),业务逻辑并入 backend/app/services/(如 cca_service.py),共用同一个 FastAPI 进程
  • 前端CCA 页面并入 frontend/src/pages/(如 CCA/ 目录),作为 TPS React 应用的一个路由页面(/cca
  • 同一台服务器:不存在跨服务调用,共用 TPS 的 PostgreSQL、同一个 .env

6.2 开发阶段的独立形态

并入前的开发测试阶段,CCA 以独立可运行的 Web 应用存在:

  • 独立的后端(FastAPI 或轻量框架)+ 前端(审稿台 UI)
  • 可单独部署到 lanhao 配音 2.0 网站跑通验证
  • 代码结构从一开始就按"能干净并入 TPS"设计(目录命名、API 风格、前端组件规范对齐主项目)

6.3 具体交付清单

交付物 说明
CCA 后端 API 文件上传(A稿+音频)、ASR 任务触发/轮询、校对结果、审稿确认、SRT 下载
讯飞 ASR 适配层 热词注入 + 转写 + 解析,可被主项目其他模块复用(与 doco 逻辑同源)
专有名词提取服务 AI 从 A 稿提取军事专名 → 热词词典
AI 校对比对服务 ASR 稿 ⊕ A 稿差异标记(自动修正 + 存疑清单)
编导审稿台前端 双屏对比 UI + 差异高亮 + 确认/手改交互
拍词折行引擎 按规则把 B 稿折行 + 结合时间戳生成 SRT
SRT 输出 大洋系统兼容格式(有样本对标)

6.4 配置与凭证

  • 开发阶段:cca 自己的 .env(讯飞 Key + LLM Key
  • 并入后:凭证合并进 TPS 主项目 backend/.env,讯飞 Key 可与 doco 共用
  • 主项目 docs/api_credentials_inventory.md 登记 CCA 凭证元信息

6.5 不接受

  • 并入前,子项目自己改主项目 backend 代码、schema、迁移
  • 未经主项目审批引入主项目没有的技术栈
  • 并入时引入与主项目冲突的依赖版本

七、入口接口(子项目要知道的主项目现状)

  • 主项目已有讯飞 ASR 经验:doco 子项目已跑通讯飞录音文件转写标准版,签名/上传/轮询/解析全套逻辑可复用
  • 主项目有 api_credentials_inventory.md:凭证元信息登记表
  • 主项目有跨子项目协作规则PRD 版本管理等,见 跨子项目协作规则.md

八、制片人待提供

  • 拍词规则(责编拍词的具体 markdown 规则文档)
  • 大洋 SRT 样本文件(一份能用的真实样本)
  • 粗编音频样本(一期的真实音频,用于开发测试)
  • A 稿样本(对应的编导 A 稿)

九、本 Brief 自身的修订规则

  • 本 Brief 不在子项目内修改
  • 红线/技术栈如有变更,主项目这边发新版
  • 子项目可在自己的 chat 里建议调整,调整动作只能在主项目发生